Skip to main content
Đức Tổng Giám Mục Romulo Valles thuộc Davao, chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Philippines (CBCP)

Hội Đồng Giám Mục Philippines kêu gọi ăn chay, cầu nguyện và bố thí sau những lời phạm thượng của ông Duterte

Davao, Philippines, 10/07/2018 (MAS) – Hội Đồng Giám Mục Philippines đã kêu gọi 3 ngày cầu nguyện và ăn chay, khoảng một tháng sau khi Tổng Thống Rodrigo Duterte gọi Thiên Chúa là “ngu xuẩn” trong số những lời khác. Sau một loạt những nhận định đầu tiên của ông, hội đồng giám mục của đất nước đã gặp gỡ Tổng Thống để nỗ lực giảm thiểu căng thẳng.

Những lời nói của ông Duterte được đáp trả bằng sự nổi giận của đa số người Công Giáo trên cả nước.

Đức Tổng Giám Mục Romulo Valles thuộc Davao, chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Philippines (CBCP) đã viết trong một giáo huấn mục vụ yêu cầu người dân Filipino hãy dành ngày 16/07 “thành ngày cầu nguyện và sám hối” xin lòng thương xót và công lý của Thiên Chúa cho “những người đã xúc phạm đến Thánh Danh của Thiên Chúa, những người đã thóa mạ và làm chứng dối, những người đã thực hiện tội ác hay giết chóc bất công như là một phương tiện để chống lại tội phạm ở đất nước”.

Hội Đồng Giám Mục đã yêu cầu rằng trong vòng 3 ngày tới, từ ngày 17-19, sẽ là những ngày “ăn chay, cầu nguyện, và bố thí”.

Giáo huấn, “Vui Mừng và Hân Hoan”, được Hội Đồng Giám Mục Philippines công bố vào ngày 9/7.

Mặc dù giáo huấn không đề cập cụ thể tên của ông Duterte, nhưng có liên hệ đến một vài hành động và chính sách của ông trong quá khứ, gồm cả “những người đã ngạo mạn tự coi mình là khôn ngoan trong sự phỏng đoán của họ và niềm tin Kitô Giáo là một thứ vớ vẩn” cũng như là “những người đã phạm thượng gọi Thiên Chúa là ngu xuẩn”.

Kể từ khi được bầu chọn, ông Duterte đã bị tố cáo về tội “thanh trừng xã hội” với cuộc chiến bạo lực của ông về thuốc phiện. Thậm chí khi ông làm chiến dịch đã nói rằng ông muốn “đổ hết những tay buôn thuốc xuống Vịnh Manila, và san bằng hết mọi loại cá ở đó”.

Giáo Hội đã liên tục lên tiếng chống lại những chính sách này.

“Chúng tôi không phải là các nhà lãnh đạo chính trị, và chắc chắn không phải là những người chống đối chính trị của chính phủ”, giáo huấn làm rõ. Và trong khi Giáo Hội trong quá khứ từng làm việc cùng chính phủ vì thiện ích chung trong việc giúp người nghèo và người kém may mắn, thì đây luôn luôn không phải là một chọn lựa cho mọi chủ đề.

“Về một số vấn đề cụ thể, sự hợp tác có thể sẽ không thể vì những niềm tin về thiêng liêng và luân lý của chúng ta, những điều mà chúng ta kiên quyết đưa ra, nhưng không bao giờ áp đặt trên những người không sẵn lòng”, Đức Tổng Valles nói. “Trong những lập trường như thế, chúng tôi chỉ có thể kêu gọi quyền phản đối về lương tâm của chúng ta”.

Giáo Hội, giáo huấn nói thêm, không có “bất cứ một chương trình mang tính chính trị hay ý thức hệ trong tư tưởng”, và khi hội đồng giám mục nói các vấn đề, “thì luôn luôn xuất phát từ cách tiếp cận của niềm tin và các giá trị đạo đức, đặc biệt các nguyên tắc công bằng xã hội”.

Giáo huấn cũng bao gồm một phần nói về tình trạng bạo lực tại đất nước. Ba vị linh mục đã bị giết hại tại Philippines trong vòng 6 tháng qua, thôi thúc gần 200 linh mục nộp đơn xin phép mang theo súng. Hội Đồng Giám Mục Philippines đã không thích việc các linh mục mang theo súng, ngay cả hợp pháp, và nói rằng một giám mục phải cho phép các linh mục trong giáo phận của mình mang súng.

Ý niệm “các linh mục bị giết hại vì làm chứng cho Đức Kitô” không phải là một ý niệm mới, Đức Valles viết. Ngài khích lệ người dân Filipinos hãy nhớ những lời của Thánh Phaolô trong thư thứ nhất của Ngài gửi tín hữu Cô-rin-tô, và hãy “đáp trả bằng một phúc lành” trước những lời thóa mạ, và đáp trả “dịu dàng” trước kẻ thóa mạ.

Đức Valles cũng lên án tình trạng hiện tại của hệ thống pháp lý hiện hành của đất nước, nói rằng các nhà tù “đã cực đông” với những người bị bắt vì thuốc phiện và những người cần được tái tháp nhập, và rằng người dân đã tự gỡ bản thân họ khỏi cái ách của sự nghèo, bệnh tật, và nghiện ngập.

“Chúng ta có một câu nói bằng tiếng Tagalog, ‘Ang sakit ng kalingkingan ay ramdam ng buong takawan’ (Nỗi đau của một phần thân thể được toàn thân cảm nhận)”, Ngài viết.

“Đúng thế, điều này luôn đúng! Không có cách nào mà chúng ta có thể cảm nhận được các nỗi đau của người khác khi một số phần của cơ thể lại bị lu mờ bởi sự thờ ơ thuần túy”.

Âu Dương Duy (Theo CNA)