Skip to main content
ĐGH Phanxicô giảng Lễ tại thành phố Ostia, Ý, 03/06/2018 (Vatican Media)

ĐGH Phanxicô - Bài Giảng Lễ Mình Máu Chúa Kitô

Bài Tin Mừng mà chúng ta vừa nghe về Bữa Tiệc Ly, nhưng thật kinh ngạc, chú ý đến những chuẩn bị hơn là chính bữa tiệc. Chúng ta liên tục nghe từ “chuần bị”. Chẳng hạn, các môn đệ hỏi: "Thầy muốn chúng con đi dọn cho Thầy ăn Lễ Vượt Qua tại đâu?" (Mc 14:12). Chúa Giêsu đã sai các vị đi với những chỉ dẫn rõ ràng để thực hiện những công việc chuẩn bị cần thiết và họ đã tìm “một căn phòng rộng...được trang hoàng và sẵn sàng” (c. 15). Các môn đệ ra đi chuẩn bị, nhưng Chúa đã thực hiện chính những công việc chuẩn bị của Ngài”.

Điều tương tự sẽ xảy ra sau khi phục sinh khi Chúa Giêsu hiện ra với các môn đệ lần thứ ba. Trong khi các môn đệ đang đánh cá, thì Ngài đợi chờ họ trên bờ, nơi mà Ngài đã chuẩn bị bánh và cá cho họ. Ngay cả như thế, thì Ngài nói với các môn đệ hãy mang lại một ít cá mà họ vừa đánh bắt được, điều mà chính bản thân Ngài đã chỉ cho họ cách bắt (x. Ga 21:6.9-10). Chúa Giêsu đã thực hiện những chuẩn bị và Ngài mời gọi các môn đệ hãy hợp tác. Một lần nữa, trước bữa ăn tiệc Vượt Qua, Chúa Giêsu nói với các môn đệ: “Thầy đi là để dọn chỗ cho các con...để Thầy ở đâu, anh em cũng ở đó với Thầy” (Ga 14:2.3). Chúa Giêsu là người chuẩn bị, ngay cả trước Cuộc Vượt Qua của Ngài, Ngài cũng khẩn thiết mời gọi chúng ta, với những giáo huấn và dụ ngôn, hãy chuẩn bị, hãy luôn sẵn sàng (x. Mt 24:44; Lc 12:40).

Do đó, Chúa Giêsu chuẩn bị cho chúng ta và mời gọi chúng ta hãy chuẩn bị. Chuẩn bị nghĩa là gì? Một nơi chốn và một bữa ăn. Một nơi chốn xứng đáng hơn so với “căn phòng lớn được trang bị” của Tin Mừng. Đó là ngôi nhà rộng rãi và mênh mông của chúng ta ở dưới đây, Giáo Hội, nơi có và phải có chỗ cho hết mọi người. Nhưng Ngài cũng đã chuẩn bị một chỗ cho chúng ta ở trên cao, trên trời, để chúng ta có thể ở với Ngài và với nhau mãi mãi. Ngoài một nơi chốn, thì Ngài còn chuẩn bị một bữa ăn, Bánh mà Ngài trao ban chính bản thân Ngài trong đó: “Này là Mình Thầy, hãy cầm lấy mà ăn” (Mc 14:22). Hai món quà này, một nơi chốn và một bữa ăn là điều mà chúng ta cần để sống. Chúng là “căn phòng và bàn ăn” tối hậu của chúng ta. Cả hai đều được ban xuống trên chúng ta trong Thánh Thể.

Chúa Giêsu chuẩn bị một chỗ cho chúng ta ở dưới đây vì Thánh Thể là con tim rung nhịp của Giáo Hội. Thánh Thể mang lại sự khai sinh và tái sinh của mình; Thánh Thể qui tụ các con cái của Giáo Hội lại và ban cho Giáo Hội sức mạnh. Nhưng Thánh Thể cũng chuẩn bị cho chúng ta một chỗ ở trên cao, trong vĩnh cửu, vì đó là Bánh thiêng đàng. Bánh này đến từ thiêng đàng – chỉ một việc quan trọng trên trái đất của bánh là nuôi dưỡng sự vĩnh cửu. Đó là bánh sẽ hiện diện; ngay cả bây giờ, bánh này sẽ cho chúng ta một sự nếm trải về một tương lai hoàn toàn lớn lao hơn tất cả mọi điều chúng ta có thể hy vọng hay tưởng tượng ra. Đó là bánh thỏa mãn những mong đợi lớn lao nhất của chúng ta và nuôi dưỡng những giấc mơ tốt nhất của chúng ta. Tắt một lời, đó là lời hứa sự sống vĩnh cửu – chứ không chỉ đơn giản là một lời hứa, một sự đi trước cụ thể của điều đang đợi chờ chúng ta ở đó. Thánh Thể là “sự duy trì” của chúng ta cho bàn tiệc thiên quốc; đó chính là Chúa Giêsu, như là lương thực cho hành trình của chúng ta hướng đến sự sống vĩnh cửu và hạnh phúc.

Trong bánh đã được thánh hiến, cùng với một nơi chốn, Chúa Giêsu chuẩn bị cho chúng ta một bữa ăn, lương thực cho dưỡng chất của chúng ta. Trong đời sống, chúng ta liên tục được nuôi dưỡng: được nuôi dưỡng không chỉ bởi thực phẩm mà còn bởi những kế hoạch và tình cảm, những niềm hy vọng và ước mong. Chúng ta đói được yêu thương. Nhưng những lời khen ngợi làm hài lòng nhất, những quà tặng đắt giá nhất, và những công nghệ tối tân nhất thì chưa đủ; chúng không bao giờ thỏa mãn chúng ta hoàn toàn. Thánh Thể là lương thực đơn giản, giống như bánh, nhưng đó là lương thực duy nhất làm thỏa mãn, vì không có một tình yêu nào lớn lao hơn. Ở đó chúng ta gặp gỡ Chúa Giêsu thật sự; chúng ta thông phần sự sống của Ngài và chúng ta cảm nhận được tình yêu của Ngài. Ở đó bạn có thể nhận ra rằng sự chết và sự phục sinh của Ngài là vì bạn. Và khi bạn thờ lạy Chúa Giêsu trong Thánh Thể, bạn nhận lãnh từ Ngài Chúa Thánh Thần và bạn sẽ tìm được niềm vui và bình an. Anh chị em thân mến, chúng ta hãy chọn lựa lương thực sự sống này! Chúng ta hãy làm cho Thánh Lễ thành ưu tiên của chúng ta! Chúng ta hãy tái khám phá lại sự tôn thờ Thánh Thể nơi các cộng đoàn của chúng ta! Chúng ta hãy khám phá ân sủng đói Thiên Chúa, với một lòng khao khát không no thỏa điều mà Ngài đã chuẩn bị cho chúng ta.

Như Ngài đã thực hiện với các môn đệ của Ngài, thì ngày hôm nay cũng thế Chúa Giêsu đang mời gọi chúng ta, ngày hôm nay, hãy chuẩn bị. Giống như các môn đệ, chúng ta hãy hỏi Chúa: “Lạy Chúa, Chúa muốn chúng con dọn chỗ ở đâu?” Ở đâu: Chúa Giêsu không thích những nơi độc đáo, mang tính chọn lựa. Ngài tìm kiếm những nơi không được tình yêu chạm đến, không được niềm hy vọng chạm đến. Những nơi không dễ chịu đó là những nơi mà Ngài muốn đến và Ngài mời gọi chúng ta hãy dọn đường cho Ngài. Biết bao người thiếu nhà cửa có phẩm giá hay lương thục để ăn! Tất cả chúng ta đều biết ai đang cô đơn, bối rối và đang cần giúp đỡ: họ là những nhà tạm bị bỏ mặc. Chúng ta, những người nhận lãnh từ Chúa Giêsu căn phòng và bàn ăn của chúng ta, đang ở đây để chuẩn bị một nơi và và một bữa ăn cho những người này, những anh chị em của chúng ta đang cần giúp đỡ. Chúa Giêsu trở thành bánh bẻ ra vì chúng ta; sau đó, Ngài mời gọi chúng ta hãy trao ban chính bản thân mình cho người khác, để không còn sống cho bản thân nữa mà cho người khác. Bằng cách này, chúng ta đang sống “một cách thánh thể”, đổ ra cho thế giới tình yêu mà chúng ta kín múc từ thân xác của Chúa. Thánh Thể được biến thành sự sống khi chúng ta chuyển chính bản thân chúng ta cho hết mọi người quanh chúng ta.

Tin Mừng cho chúng ta biết rằng các môn đệ thực hiện những chuẩn bị của các vị một khi ác vị “ra đi và đi vào thành” (c. 16). Chúa cũng mời gọi chúng ta hôm nay hãy chuẩn bị cho sự ngự đến của Ngài không phải bằng việc giữ khoảng cách của chúng ta mà bằng việc đi vào các thành phố của chúng ta. Điều đó gồm cả thành phố này, mà tên của nó là – Ostia – nghĩa là đi vào, cửa ngõ. Lạy Chúa, bao nhiêu cánh cửa Ngài muốn chúng con mở ra cho Ngài ở đây? Bao nhiêu cánh cổng Ngài muốn mở ra, bao nhiêu bức tường Ngài muốn chúng con hạ xuống? Chúa Giêsu muốn những bức tường của sự thờ ơ và sự đồng lõa thinh lặng phải bị phá vỡ, những thanh sắt của sự áp bức và kiêu ngạo bị bẻ cong, và những nẻo đường được làm sạch cho công lý, công dân và pháp lý. Bờ biển bao la của thành phố này nói với chúng ta về việc thật đẹp biết bao khi mở lòng mình ra và ra đi trên những nẻo đường mới của cuộc sống. Nhưng điều này đòi hỏi việc nới lỏng những nút thắt đang giữ chúng ta gắn vào những mỏ neo của sự sợ hãi và tuyệt vọng. Thánh Thể mời chúng ta hãy để cho bản thân chúng ta được làm cho tiến bước bởi những làn sóng của Chúa Giêsu, không ở lì trên mặt biển trong niềm hy vọng là có điều gì đó có thể diễn ra, nhưng ra chỗ sâu thả lưới, tự do, can đảm và hiệp nhất.

Tin Mừng kết thúc bằng việc nói cho chúng ta biết rằng các môn đệ, “sau khi hát ca vịnh, thì ra đi” (c. 26). Vào cuối Thánh Lễ, chúng ta cũng sẽ ra đi; chúng ta sẽ tiến bước cùng với Chúa Giêsu, Đấng sẽ đi qua những nẻo đường của thành phố này. Chúa Giêsu muốn ngự giữa các bạn. Ngài muốn là một phần của đời sống các bạn, đi vào những ngôi nhà của các bạn và mang lại lòng thương xót giải thoát của Ngài, phúc lành của Ngài và ơn ủi an của Ngài. Các bạn đã kinh nghiệm những hoàn cảnh đớn đau; Chúa muốn gần gũi với các bạn. Chúng ta hãy mở cửa ra cho Ngài và nói:

Lạy Chúa, xin hãy đến và thăm viếng chúng con. Chúng con đón tiếp Ngài vào trong tâm hồn chúng con, gia đình chúng con và thành phố của chúng con. Chúng con cám ơn Chúa vì Chúa đã chuẩn bị cho chúng con lương thực sự sống và một nơi trong Vương Quốc của Chúa. Xin giúp cho chúng con năng động trong việc dọn đường cho Chúa, vui tươi trong việc mang Chúa, Đấng là Đường, cho người khác, và do đó mang lại tình huynh đệ, công lý, và bình an cho các ngả đường của chúng con. Amen.

Joseph C. Pham (Chuyển ngữ từ ZENIT)