Skip to main content
ĐGH Phanxicô trong Buổi Triều Yết Chung, 01/01/2018 (AFP)

ĐGH Phanxicô - Về Lễ Mẹ Thiên Chúa và Ngày Thế Giới Hòa Bình 2018

Anh Chị Em Thân Mến, xin chào buổi sáng!

Ngay trang đầu tiên của bộ lịch Năm Mới này, một năm mà Thiên Chúa ban tặng cho chúng ta, Giáo Hội đặt vào một hình ảnh tuyệt vời sự trọng thể theo phụng vụ hình ảnh Mẹ Maria Chí Thánh, Mẹ Thiên Chúa. Vào ngày đầu tiên của năm này, chúng ta hãy hướng tầm nhìn lên Mẹ, để thực hiện lại hành trình dọc theo những nẻo đường của thời gian, dưới sự bảo vệ mẫu tử của Mẹ.

Bài Tin Mừng hôm nay (x. Lc 2:16-21) đưa chúng ta trở về hang đá ở Bê-lem. Các mục đồng đã vội vã chạy đến và thấy Mẹ Maria, Thánh Giuse, và Hài Nhi, và nói về việc loan báo được nói với họ qua các Sứ Thần, nghĩa là, Hài Nhi Mới Sinh ấy chính là Đấng Cứu Độ. Tất cả đều kinh ngạc, trong khi “Đức Maria ghi nhớ tất cả những việc đó, suy đi nghĩ lại trong lòng” (c. 19). Đức Trinh Nữ giúp cho chúng ta hiểu biến cố Giáng Sinh cần phải được tiếp nhận thế nào: không phải một cách hời hợt mà trong tâm hồn. Mẹ chỉ ra con đường đích thực để đón nhận quà tặng của Thiên Chúa: để ghi nhớ trong lòng và suy nghĩ về nó. Đó là một lời mời gọi được nói cho mỗi người chúng ta hãy cầu nguyện, chiêm ngắm và vui hưởng món quà này là chính Chúa Giêsu.

Chính qua Mẹ Maria mà Con Thiên Chúa mặc lấy thân xác. Tuy nhiên, tình mẫu tử của Mẹ Maria thì không được giảm xuống điều này: nhờ vào niềm tin của Mẹ, thì Mẹ là môn đệ đầu tiên của Chúa Giêsu và việc này “làm mở rộng” tình mẫu tử của mẹ. Chính nhờ niềm tin của Mẹ Maria mà tại Cana đã tạo ra “dấu” lạ đầu tiên, vốn góp phần làm gia tăng niềm tin của các môn đệ. Mẹ Maria hiện diện bằng cùng một niềm tin ngay dưới chân thập giá và đón nhận Tông Đồ Gioan làm con. Và, sau cùng, sau khi Phục Sinh, Mẹ trở thành Mẹ Giáo Hội cầu nguyện, mà Chúa Thánh Thần đổ ơn cách mạnh mẽ xuống trên Giáo Hội vào Ngày Lễ Hiện Xuống.

Là Mẹ, Đức Maria thực thi một vai trò rất đặc biệt: Mẹ đặt chính bản thân Mẹ giữa Con Mẹ là Chúa Giêsu và con người trong một thực tại về những thiếu thốn, nghèo khó và đau khổ của họ. Mẹ Maria chuyển cầu, như tại Cana, khi ý thức rằng, là Mẹ, thì Mẹ có thể, hay đúng hơn là phải trình bày cho Con Mẹ những nhu cầu của con người, đặc biệt là những người yếu thế nhất và bất hạnh nhất. Thực vậy chủ đề của Ngày Thế Giới Hòa Bình mà chúng ta cử hành hôm nay được dành cho họ: “Những Người Di Dân và Tị Nạn: Những Người Nam Nữ Tìm Kiếm Hòa Bình”, trở thành câu khẩu hiệu của Ngày này. Một lần nữa tôi muốn biến chính bản thân tôi thành một tiếng nói cho những anh chị em này của chúng ta, những người đang khẩn xin cho tương lai của họ một chân trời của hòa bình. Vì nền hòa bình này, vốn là quyền của hết mọi người, mà nhiều người trong số họ đã chuẩn bị chấp nhận rủi ro chính cuộc sống của họ trong một hành trình mà trong đa số trường hợp là dài và nguy hiểm; họ sẵn sàng đối diện với những lao nhọc và đau khổ (x. Thông Điệp Ngày Thế Giới Hòa Bình 2018, 1).

Xin vui lòng, đừng dập tắt niềm hy vọng trong tâm hồn họ; đừng bóp nghẹt nhũng mong đợi hòa bình của họ! Thật quan trọng là, về phía hết mọi người – những tổ chức dân sự, giáo dục, phúc lợi, và những tổ chức giáo hội, cần có một sự dấn thân để đảm bảo cho những người tị nạn, những người di dân và cho hết mọi người một tương lai hòa bình. Xin Thiên Chúa ban cho chúng ta biết làm việc trong Năm Mới này bằng sự đại lượng để mang lại một thế giới liên đới và hiếu khách hơn. Tôi mời gọi các bạn hãy cầu nguyện cho điều này, trong khi cùng với các bạn tôi tín thác cho Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa và Mẹ chúng ta, năm 2018 này vừa mới bắt đầu. Các tu sĩ, các nhà thần bí Nga nói rằng trong thời gian khó khăn thiêng liêng thì thật cần thiết để hồi tâm chính mình dưới sự chở che của Mẹ Thiên Chúa. Nghĩ về nhiều gian khó ngày nay, và đặc biệt của người di dân và tị nạn, chúng ta cầu nguyện khi họ dạy chúng ta cầu nguyện: “Chúng con tìm kiếm ẩn núp dưới sự chở che của Mẹ, Mẹ Rất Thánh của Thiên Chúa: xin đừng ngoảnh mặt không nhìn đến những lời khẩn cầu của chúng con đang trong gian nan thử thách nhưng xin giải thoát chúng con khỏi mọi hiểm nguy, Lạy Đức Nữ Trinh Diễm Phúc”.

Joseph C. Pham (Chuyển ngữ từ ZENIT)